疑難雜症萬事通
在網路上遇到任何問題都可以在這邊找找看唷

Search

sugar coat的相關標籤

相關貼文 相關照片 相關影片
今日教大家 📌芝士磨菇雞胸 📌吊燒雞 📌煎鵝肝 📌麵包布丁 ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ SANISWISS 🇨🇭消毒除油除味(只限香港) 📎https://www.saniswiss-hk-shop.com/ 只限馬拉, 新加坡粉絲連結 https://www.lazada.sg/terra-sol/?q=All-Products&langFlag=en&from=wangpu&lang=en&pageTypeId=2 ♦️Vip Code:maria 2♦️ Whatsapp🔻64188222 https://wa.me/85264188222?text=%E8%A8%82%E8%B3%BCSaniswiss%E7%94%A2%E5%93%81 ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ 護膚品 及 廚具及枕具購買連結🔗🔗 nine9Nine9 Shop 👉VIP Code : MAMA20 📌http://nine9nine9shop.com 📱Whatsapp:+852 94002845 ✉️[email protected] ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ 鵝肝和牛凍肉資料👉https://bit.ly/3adssZ3 💥💥💥肥媽粉絲優惠💥💥💥💥 優惠價+套餐折扣+禮物1+禮物2+免費送貨 $1000送可調式牛油果及水果刮刀 $2000再送扭擰調理夾 ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ 中英對照食譜 再一次多謝義工團的幫忙🙇‍♀️🙇‍♀️ 💥麵包布丁💥 麵包材料 📌雞蛋2隻 📌提子麵包半個,方包3塊 📌乾提子適量 📌白砂糖70g 📌玉桂粉1/2茶匙 📌鮮奶1杯 📌牛油60g(已溶) 📌焗爐用的長盤 吉士醬材料 (建議用一半份量,除非想整多少少吉士醬另有用途。) 📌蛋黃4隻 📌鷹粟粉30 gram 📌 鮮奶390 ml 📌鮮奶100 ml 📌白砂糖35g 📌 白砂糖2湯匙 📌牛油2茶匙 麵包做法 1. 雞蛋2隻放入大碗用手動打蛋器打均,之後加入白砂糖一起再打均。再加入玉桂粉,鮮奶,牛油,打均。 2. 長盤底掃上牛油。 3. 把提子麵包,方包,乾提子,均勻地鋪滿長盤內。 4. 把已發均的蛋漿倒入長盤內。之後稍等片刻,讓麵包把蛋漿全吸索。 5. 放入焗爐,調較溫度180度,共35分鐘。 吉士醬做法 6. 倒入390 ml鮮奶在平底鑊,加入白砂糖35g,用細火慢慢煮滾至起泡。 7. 另一邊把蛋黃放入大碗內,加入2湯匙白砂糖,用手動打蛋器打均至起泡。 8. 加入鷹粟粉,再打均,再把100 ml鮮奶分2次加入,攪均。 9. 把步驟6的鮮奶離火稍為攤涼大約30秒,之後逐少逐少倒入蛋漿內,邊倒邊攪均。(不可以停止攪均動作) 10. 把步驟9已攪均的鮮奶蛋漿倒回入平底鑊,開細火,再不斷攪均直到杰身,再放入牛油熄,杰身可熄火。 11. 麵包焗好後,放自己喜歡的份量在碟上,再倒入適量已煮好的吉士醬,即成。(如麵包焗好後,吉士醬放涼後太杰身,可以加入少許鮮奶稍為煮熱,稀釋一下吉士醬。) Bread Pudding with Custard Sauce (YouTube video starts at 6:49. Skip 44:51 for final process.) Ingredients: Eggs - 2 Sugar - 70g Cinnamon powder - ½ tsp Milk - 1 cup Melted butter - 60g A bowl of mixed raisins and cranberries Assorted breads - hand tear into small pieces Custard Sauce ingredients: (suggest to use half portion) Milk - 390ml Sugar - 35g Egg yolks - 4 Sugar - 2 tbsp Corn flour - 30g Milk - 100ml Melted butter - 2 tbsp Methods: 1. In a mixing bowl, add in 2 eggs and 70g sugar and beat until sugar has melted. Add in 1 tsp cinnamon powder, 1 cup milk, 60g melted butter and mix well. Set aside. 2. Grease a baking pan and add in bread pieces, scatter raisins and cranberries evenly over pan, and pour in batter prepared in Step 1. 3. Wait for batter to soak up by the bread pieces before baking it at 180C (356F) in the oven for about 30 minutes until golden brown. 4. To cook the custard sauce, in a cooking pot, add in 390ml milk, 35g sugar, and turn on LOW heat and cook until the sugar has melted and starting to bubble. Let it cool. Set aside. 5. In another mixing bowl, add in 4 egg yolks, 2 tbsp sugar, and beat until sugar has melted and frothy then add in 30g corn flour, and mix well. Add in 100ml milk in two portions and mix well. Slowly add in the milk batter prepared in Step 4 bit by bit and continue whisking to avoid cooking the egg yolks. 6. Pour the entire batter back to the cooking pot and cook on LOW heat until it has thickened by continuously whisking about 3 minutes and lastly add in 2tbsp of melted butter for the aroma and mix well. Set aside. 7. To serve, scoop couple of spoonful of baked bread on a serving plate. Add WARM custard sauce on top. Serve with ice cream, optional. If the custard sauce is too thick, just mix in a bit of milk to thin it. ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ 💥煎鵝肝💥 材料:鵝肝,啤利或青蘋果 調味料:鹽,黑胡椒,白醋 步驟: 1 切好啤利加上白醋 待用 2 鵝肝稍解凍切厚片加麵粉撈勻 3 燒熱鑊不用油放鵝肝煎至香加鹽及胡椒粉,趁鑊熱放啤利煮熱盛起後鵝肝放面 Pan Fried Foie Gras – Goose Liver (YouTube video starts at 55:47.) Ingredients: Goose liver - (defrost and slice into thick slices) Pear - 1 (peeled and shredded) White vinegar Flour Salt Black pepper Methods: 1. In a bowl, add in shredded pear and a bit of white vinegar. Set aside. 2. Coat the goose liver with a think layer of flour. 3. In a frying pan, DO NOT add oil. Turn on MEDIUM - LOW heat and add in goose livers and fry until both sides are golden brown. Transfer to a plate. Sprinkle salt and black pepper on top. 4. In the same frying pan, heat up the shredded pear and white vinegar. Transfer to a serving plate. Place a piece of fried goose liver on top. Serve. ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ 💥吊燒雞💥 材料: 雞一隻 調味料: 鹽胡椒粉五香粉 脆皮水: 白醋三湯匙,大紅淅醋二湯匙,一大湯匙麥芽糖 步驟: 1 雞捽洗乾淨,撕去肥膏,索乾水,雞身用胡椒粉,多些鹽塗勻,雞肚用鹽,胡椒粉半茶匙,五香粉大半茶匙塗勻醃20-30分鐘 2 雞頭先放滾水中淥10-20秒,手執雞頭用滾水淋雞身至雞皮轉色(不要浸)吊起 3全身塗上脆皮水(包括雞腋下)吹乾,6-8小時內重複以上步驟共三次 備註: 焗爐,氣炸鍋或燒烤爐都可以,時間約半小時 Hang-Dry Crispy Roasted Chicken (YouTube video starts at 37:51. Skip to 48:59 for final process.) Ingredients: Chicken - 1 whole (wash, remove excess fat, and pat VERY dry) Marinate ingredients: White pepper - ½ tsp Salt - more than usual Five spice powder - ½ tsp or more Crispy glazing ingredients: White vinegar - 3 tbsp Chinese red vinegar - 2 tbsp Maltose - 1 tbsp (for glossy crispy skin) Methods: 1. Marinate the whole chicken with more salt than usual. Marinate only the cavity with five spice powder and white pepper. Let it stand for at least 20 to 30 minutes the most. 2. In a bowl, add in white and red vinegar, maltose, and warm up a bit in the microwave. Stir and mix well with a pastry brush. This is the crispy glazing liquid. 3. In a cooking pot, add water and bring to a boil. Add in the chicken head and neck first by grabbing the back of the chicken and cook for about 20 seconds. With a towel, cover the chicken head and hold tight with one hand over the cooking pot while pouring hot water over the chicken with a ladle with the other hand for about 20 seconds and until the skin turns light yellow. For roasted duck, add peppercorn, star anise, bay leaf, and sugar to marinate and use the same method as above. 4. Hang the whole chicken for 6 – 8 hours. Place a tray underneath the chicken to collect the drippings. Brush a layer of the crispy glazing liquid over the entire chicken including corners of wings. Repeat this glazing process 3 times during the 6 – 8 hours of dry hanging the chicken. 5. Air fry or bake in the oven for first 20 minutes at 200C (392F) for it to brown then reduce heat and bake for further 10 minutes until cooked. ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ 💥芝士磨菇雞胸💥 村料: 📌雞胸 📌白色草蘑菇 (原個放盆底用在第5步驟。準備一些切碎在第7步驟用) 📌切達芝士 (cheddar cheese) 📌莫扎里拉芝士(mozzarella cheese) 📌蒜頭及乾蔥各一個🧄 📌麵粉 📌牛油 📌欖油 📌牛奶一杯 📌水 調味料: 📌鹽、蒜鹽 📌黑胡椒粉 📌雞粉或菇粉 做法: 1.煮之前先將雞胸浸在加了少許鹽的水中1 小時 (會令它煮後不會鞋) 2.在雞胸中間開一個洞做成一個好似口袋/荷包狀(pocket) *注意不要介斷或介得太深* 萬一荷包的開口介得太大; 可用牙籤連結補救* 3.用鹽或蒜鹽、少許胡椒粉淹雞胸. 因為是雪雞關係所以要放少許雞粉;或可用茹粉 4. 將牛油紙(用錫紙更好)搾一搾再塞入雞胸的荷包內幫助定型,待用 5.白蘑菇原個先放些麵粉炒一炒. 平均分放在盆的底部再加一匙多小小的麵粉撈勻, 另加些黑胡椒,蒜鹽及牛油分小塊平均放在菇面待用 6.用鑊中,加入欖油和牛油先煎雞胸,將雞胸放下定了荷包的型,然後放在盛了蘑菇的盆面上,待用 7.用同一隻煎完雞胸的鑊和油,加入切碎的乾葱及蒜頭各一粒炒香, 加入切碎的蘑菇, 然後再加二小匙麵粉炒幾下,另加入牛奶和少許水再炒熱,倒入荷包和盆內 8.焗之前在盆面放些碎的切達及莫扎里拉芝士(cheddar and mozzarella cheese) 9.將盆放入氣炸煱或焗爐用180度焗10分鐘後,拿出來再放多些芝士再焗5-8分鐘,再焗的時間視乎蘑菇有沒有排出水份 Baked Cheese Mushroom Stuffed Chicken Breast (YouTube video starts at 22:28. Skip to 52:59 for final process.) Ingredients: Chicken breast - 3 pieces (soaked overnight in salt water for tenderness, pat dry and slit a deep hole on the side to create a pocket) Button mushrooms Shallot - 1 clove (minced) Garlic - 1 clove (minced) Flour Milk Marinate ingredients: White pepper - to taste Garlic-salt - to taste Chicken bouillon powder - a pinch (for more flavor for previously frozen poultry) Black pepper - to taste Topping ingredients: Cheddar cheese Mozzarella cheese Methods: 1. Marinate chicken breasts with white pepper, garlic-salt, chicken bouillon powder and stuff a piece of parchment paper or aluminum foil paper in the pocket to mould the shape of each of the chicken breasts. Set aside. 2. In a baking pan, add in button mushrooms, flour to coat and mix well, and add in white pepper, garlic-salt, and black pepper to taste. Spread butter pieces on top. Set aside. 3. In a frying pan, add in olive oil, butter, chicken breast with the pocket side down including the parchment paper inside and fry briefly until the shape is formed and lightly fry on all sides then remove the parchment paper. Transfer to a plate and set aside. 4. In the same frying pan with leftover flavor, add in minced shallot and garlic, flour, milk, and cook until well incorporated. Set aside. 5. To assemble, stuff the chicken breast with some button mushrooms and place it on top of the baking pan in Step 2. Pour shallot and garlic sauce inside the pocket of the chicken breast and over the pan. Sprinkle cheese toppings on top. 6. Air fry for 12 minutes at 180C then add more cheese toppings on top and air fry for another minute or longer depending on the moisture from the mushrooms.

今日教大家 📌芝士磨菇雞胸 📌吊燒雞 📌煎鵝肝 📌麵包布丁 ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ SANISWIS...

今日教大家 📌 豉油雞 📌白灼牛肩胛 📌 砵仔糕 🍏🍏🍏🍏🍏🍏🍏🍏🍏 蘋果膠中文購買連結 送冰皮月餅粉 海外觀眾優惠完結,只限香港粉絲 https://www.jlc-health.com/tc-maria-mooncake-special ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ 和牛凍肉資料👉https://bit.ly/3adssZ3 💥💥💥肥媽粉絲優惠💥💥💥💥 優惠價+套餐折扣+禮物1+禮物2+免費送貨 $1000送開合式矽膠隔熱墊 $2000再送可調適量匙 ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ 豉油雞 材料: 光雞一隻,薑.蔥.乾蔥頭.老抽二湯匙,片糖半塊,半碗紹興酒或一至二湯匙玫瑰露,細半碗生抽 香料:桂皮.香葉.一粒八角。 做法: 1 洗淨雞放滾水中淥一淥後即放冷水中過冷河(雞身較爽) 2索乾雞身內外水份用2大湯匙老抽內外塗勻雞身,將二片薑及蔥放雞肚內 3薑.乾蔥頭.桂皮.香葉八角放鑊中爆香加半碗紹興酒及細半碗生抽加半塊片糖煮溶 4將汁料倒入電飯煲雞胸向下放煲中, 每10分鐘轉雞身一次,共30分鐘 English Version Soya Sauce Chicken in a Rice Cooker (YouTube video starts at 4:30 ) Ingredients: Whole chicken - 1 Shallots Ginger slices Cinnamon stick Bay leaf Star anise - 1 Garlic, optional Green onion - 2 bunches (1 bunch for the cavity of chicken. 1 bunch to put in the rice cooker inner pot.) Seasonings: Dark soya sauce - 2 tbsp Shaoxing wine - ½ a bowl (or you can use Chinese rose wine but only use 1 – 2 tbsp due to the strong taste) Light soya sauce - ½ a bowl Chinese brown sugar - ½ a slab (or you can use Chinese rock sugar but less richer in flavour) Methods: 1. In a pot of boiling water, grab the whole chicken by the neck and dip it into the boiling water a couple of times and lastly submerge the chicken head into the boiling water. With a pair of chopsticks, secure the chicken neck and transfer to pot of ice-cold water or flush cold water in the sink to stop the cooking process. This step will result in firm skin texture, to prevent the chicken skin from breaking, and to better absorb the color from the dark soya sauce. 2. Gently pat dry the whole interior and exterior of the chicken with paper towel. 3. Chop both chicken feet to prevent them from sticking out from the rice cooker. Set aside. 4. In a bowl, add in the whole chicken and coat the exterior and interior of the chicken with dark soya sauce. Stuff a bunch of green onion and two big slices of ginger into the cavity of the chicken. Set aside. 5. In a heated wok, add in less than a tbsp of oil, shallots, ginger slices, cinnamon stick, bay leaf, and fry until fragrant and slightly charred then transfer to the rice cooker inner pot. 6. Add the chicken feet and the whole dark soya sauce coated chicken into the rice cooker inner pot with the chicken breast facing down. Add in Shaoxing wine, light soya sauce, 1 bunch of green onion, and Chinese brown sugar. This step is done or you can take an extra step to heat up the sauce in a pan. Pour all the sauce out from the rice cooker inner pot into a pan and bring to boil then return the sauce to the rice cooker inner pot. 7. Put it in the rice cooker and cook for 10 minutes, after 10 minutes flip the whole chicken over on its side and cook for further 5 minutes for each side for a total of 10 minutes. After 10 minutes, TURN OFF the heat and let the chicken sit in the rice cooker for further 10 minutes. Total cooking time 30 minutes. 8. Let the chicken cool for 20 to 30 minutes before cutting into pieces. Pour the liquid from the rice cooker to a cooking pot and bring to a boil and let it reduce to a thick sauce. Drizzle sauce over chicken. Serve. ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ 📌白灼牛肩胛 材料 📌 牛肩胛一碟(按照自己份量需要) 📌 薑一至兩片 📌 葱兩至三棵 📌 辣椒適量 📌 鼓油半碗 📌 麻油一茶匙 📌 生粉少許 📌 酒一湯匙 📌 清水 做法 1. 薑片切條再切粒。 2. 開火煲滾熱水,把薑粒和酒放入煲內,煮滾。 3. 牛肩胛一片片分開,加入生粉撈均。 4. 葱切絲用水稍浸,之後瀝乾。辣椒切片或粒,之後和葱撈均。 5. 用碗把鼓油,麻油和少許步驟4的葱和辣椒,撈均。 6. 準備一隻碟,放入步驟4剩餘大半的葱和辣椒鋪底,備用。 7. 牛肩胛一片片放入煲中,灼大約10-15秒。 8. 把牛肩胛放在已鋪底的碟上,之後再次鋪上步驟4餘下的葱和辣椒在面。 9. 最後倒入已調味的鼓油(步驟5),即成。 English Version Poached Beef Chuck Slices (YouTube video starts at 30:15) Ingredients: Beef chunk slices Ginger - diced Shaoxing wine - 1 tbsp Cornstarch Spring onion - wash, soak in water and rinse well Fresh red chilli Dipping sauce ingredients: Light soya sauce Fresh red chilli Sesame oil Green onion Methods: 1. On a plate, separate the beef chuck slices and mix thoroughly with corn starch. This is to make the meat more tender. 2. In a dipping bow, add in light soya sauce, sesame oil, fresh red chilli, green onion, and mix well. Set aside. 3. In a cooking pot, add in water, diced ginger, Shaoxing wine, and bring to a boil. Add in the beef chuck slices and poach them briefly and transfer them to a serving plate covered with green onion and red chilli pieces. Garnish with more green onion and serve with dipping sauce or drizzle dipping over the plate. Serve. ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ 📌砵仔糕 材料: 70 g 粘米粉 一湯匙粟粉 85 ml水 椰糖一塊 片糖1/4塊 150ml 水 紅豆(早一晚浸過夜,然後用水浸過紅豆煲滾至熟,不要開蓋,焗一個鐘, 盛起紅豆備用) 做法: 1) 先把小碗輕輕掃油,蒸熱 2) 粘米粉,粟粉放在碗來,先放入1/3的85ml水入碗內,用手把水搓入粉內,再加入1/3的水、將水搓入粉內至成團,再加入餘下的水,搓均,放一旁備用 3) 切碎棷糖及片糖,放入煲內,加入150ml 水,煲至糖完全溶解 4) 糖水大滾後,先再拌勻粉漿,然後分三次把已煑滾糖水撞入粉漿,邊撞,邊攪拌至糖水完全加入 4) 把紅豆分入已蒸熱的小碗內,然後倒入粉漿 5) 用保鮮紙包蓋著小碗 6)大火蒸15至20分鐘至熟 Red Bean Pudding (“Put Chai Ko”) (YouTube video starts at 14:08) Ingredients: Rice flour - 70g Corn starch/flour - 1 tbsp Water - 85ml Red bean - 50g – 60g (soak overnight, cook till tender and leave the lid on to cook further without the heat. This will preserve their shapes and still tender inside.) Sugar mixture ingredients: Palm sugar &/or Chinese brown sugar - 60g a small piece (crush into tiny pieces) Water - 150ml Water - 1 tsp, optional (larger pieces of sugar will take longer to melt so add an additional 1 tsp of water to the melted mixture to make up for the evaporated water.) Methods: 1. In a heat-proof mixing bowl, add in rice flour, and corn starch. Slowly add in a bit of water and knead well to let the rice flour absorb the water and MUST form a dough like texture then add a bit more water and continue to knead until the rice flour has absorbed the water and becomes dough like texture again. Continue with this process until the water is finished. Set aside. This kneading process will give a firm, bouncy texture to the pudding whereas simple mixing all the ingredients together without this kneading process will be soft and sticky. 2. Prepare 6 small bowls. Brush each with a bit of oil and steam them. Steamed bowls will cook batter evenly. 3. In a cooking pot, add in palm sugar, Chinese brown sugar, water, and cook until sugar has melted. Optional to add 1 tsp of water if sugar takes longer to melt and more water has evaporated. Bring to a boil. 4. Add boiling melted sugar mixture into Step 1 rice flour mixture and mix well. Set aside. 5. To assemble, add the red bean first to the 6 small steamed bowls. With a ladle, add and divide mixture from Step 4 evenly among the 6 small bowls. Make sure to keep stirring the mixture each time you add to the small bowl to avoid the sugar and rice flour mixture from separating. 6. Cover the bowls with plastic wrap and steam 20 minutes. 7. Let puddings cool before removing the bowls. Insert skewers into the sides of the puddings. Serve.

今日教大家 📌 豉油雞 📌白灼牛肩胛 📌 砵仔糕 🍏🍏🍏🍏🍏🍏🍏🍏🍏 蘋果膠中文購買連結 送冰皮...

A等做年糕

从小吃到大的年糕,没有想到做法那么简单!A等妈这个年糕食谱是已经减少一半糖量的,没想到还是要用这么多...